Daniel López Ramos (Uruguay) en acción en Liaoning, China

Los Juegos Nacionales de China es un multi – deporte, la competición de alto nivel como los Juegos Olímpicos, pero sólo para China. Se producen una vez cada 4 años y la mayoría de los deportes que participan en los Juegos Olímpicos constituyen la competencia durante un período de 2 semanas . Los juegos son recibidos por una provincia con competencias repartidas por las muchas ciudades de la provincia anfitriona. Liaoning ganó el derecho a organizar los juegos de este año para el hockey sobre césped.

Las instalaciones del hockey para este torneo eran de primera clase . Dos nuevas canchas de césped de agua' se instalaron en un estadio con capacidad para 3000  espectadores.  Las canchas se encuentran a 20 metros del mar y estaban rodeados de una base naval . Cada día, las personas pudieron disfrutar de una hermosa vista del buen hockey y un paisaje increíble, todo desde la comodidad de su asiento en el estadio .

El formato de los juegos Nacionales de China , tanto para los hombres, y de la competencia de las mujeres consistía en dos grupos de 4 . Los dos mejores equipos de cada grupo jugaron unos contra otros por un lugar en la final de los Juegos Nacionales de China . Liderando en este torneo Liaoning mujeres eran vistos como los favoritos para llevarse el título , después de haber ganado el título en los dos juegos nacionales anteriores, Liaoning también para los hombres era el candidato. La Asociación China de Hockey designó aproximadamente 70 funcionarios al servicio de este torneo, 8 de los cuales son árbitros neutrales que fueron nombrados con la asistencia de la FIH . Similar al torneo clasificatorio de los hombres a principios de año los funcionarios fueron vistos por más de FIH umpire Chen Dekang .

El nivel de hockey en la demostración en este torneo fue de alto calibre. El sistema de arbitraje de vídeo que se utiliza por la Asociación de Hockey chino es muy sofisticado. El sistema que se utilizó para los Juegos Nacionales fue muy similar al que se utilizó para la fase de clasificación con una sola diferencia: en lugar de utilizar 4 cámaras para ayudar con las referencias de video como la fase de clasificación ,  tenía 6 cámaras para los Juegos Nacionales en sus finales. El sistema de referencia de vídeo funcionó muy bien y el procedimiento de tener un traductor, al margen de ayudar , significaba que todo transcurrió sin problemas . Los equipos participantes utilizaron su referencia con habilidad y en los momentos cruciales del juego. Crédito tiene que ir a la asociación del hockey chino para la forma en que han desarrollado este sistema y el tiempo y el dinero que han puesto en él .

El sistema de video también fue utilizado como una herramienta de desarrollo para los funcionarios que participaron en este torneo. Clips se recogieron a lo largo de los juegos del día y todo el mundo se reunían cada noche para ver las situaciones con mayor profundidad . Se discutieron muchos aspectos , incluyendo la colocación, el lenguaje corporal , la toma de decisiones , accidente vs deliberada y consistencia. Esta es una herramienta muy útil para nosotros  los árbitros, para tener los clips crearon un punto de discusión muy clara. Lo que nos faltaba en la comprensión del lenguaje , ya sea chino o Inglés se compensaron con el lenguaje universal de hockey.

La Asociación de Hockey chino son unos anfitriones excepcionales . Nos asignaron 3 enlaces y un traductor para que nos ayude a través de nuestra estancia en China, Chi , Luis , Lulu y Susan . Su aporte y la asistencia fue de agradecer en este torneo. Ellos desarrollaron el conocimiento de la lengua y la cultura china y les educa en un lenguaje común que se utiliza en los torneos de hockey. Como parte de la cultura del torneo una cena formal fue organizada la noche antes del día de descanso del torneo. Esto incluyó una cena para todos los funcionarios de hockey como árbitros , oficiales técnicos y jueces. La cena fue seguida de una noche de entretenimiento única. El entretenimiento consiste en retos entre los funcionarios chinos y " la rest' intencionado EE.UU.! Los retos van desde las actividades de formación de equipos de pruebas alrededor de la lengua china . Nuestros muchas habilidades y atributos fueron puestos en exhibición para todo el mundo , incluyendo nuestro canto y habilidades - o falta de ella bailando .

Tuvimos la suerte de experimentar diferentes aspectos de la China y su cultura. Un hecho interesante a tener en cuenta sobre la región de Liaoning es que es un área importante en términos de fuerzas militares y con el fin de reducir el riesgo de los países extranjeros que invaden su fortaleza militar de los extranjeros no se les permite venir a esta zona de China. Esta regulación sólo se abandonó hace 5 años , lo que significaba que los extranjeros que éramos un espectáculo único por muchos lugareños.

Los ocho arbitros (*) elegidos para representar a la FIH, PAHF y la Asociación de Hockey chino para este prestigioso evento estamos muy agradecidos por la oportunidad. Esperamos haber sido capaces de presentar un alto nivel de toma de decisiones , el liderazgo y el trabajo en equipo dentro y fuera del terreno de juego . Nos gustaría dar las gracias a la Asociación de Hockey chino por invitarnos y ser unos anfitriones excepcionales y las provincias participantes por ser tan receptivos a nuestra participación en este torneo , sobre todo porque nos ha faltado la capacidad de hablar chino , afortunadamente lenguaje corporal habla más que mil palabras .

(*) German Montes De Oca (Argentina), Fernando Gómez (Argentina), Daniel López (Uruguay), Francessco Parisi (Italy), Carolina De La Fuente (Argentina) Stephanie Judefind ( EE.UU.) , Aleesha Unka (Nueva Zelandia) y Amber Iglesia (Nueva Zelandia)